Пока политики соревнуются в словоблудии, гибнут солдаты и умирает гражданское население. Светлая память моему двоюродному брату Сергею, сердце которого остановилось на трудовом фронте Украины!
Я уже неоднократно высказывал в соцсетях и прессе моё отношение к происходящему в Украине. Как бы этот конфликт не называли бы, там гибли и гибнут люди. Я всегда был только на одной стороне происходящего, на стороне Бога. Как я и предполагал с самого начала, победителем во всех войнах будет всегда Люцифер. Я об этом писал еще до ввода российских войск в Украину. Пожалуй, пора напечатать мои ранние произведения, увидевшие свет в середине февраля прошлого года. Боюсь, что более поздние не попадут на мой блог вк. Меня уже пару раз прикрывали за менее резкие высказывания и всё время пытаются хакнуть. Возможно это моё последнее обращение к здравомыслящим. И так " Баллада о Салдаде " ...
Представляю всем любителям утонченного искусства мой совместный с дедушкой русского рок-андеграунда, Федором Никифоровым, музыкальный проект. Надеюсь, что это песня будет номинирована на все крупные премии, такие как «Золотая раковина» и т. п., а так же войдет в «Книгу Рекордов Гиннеса» за самый длительный срок написания текста.
Первые строки этой песни возникли в чувствительном мозгу юного Фёдора ещё где - то в конце 1980 года во время очередного глюка и были, очевидно, реакцией на ввод советских войск в Афганистан. Он, вероятно, очень переживал за своих приятелей, призванных отдавать долги Великой Родине за своё безоблачное и счастливое детство. Хотя в СССР не было рыночной экономики, кредиты на жизнь выдавались всем, но совсем не понятно как пересчитывались сроки, проценты и способы обратной выплаты. Так, молодые мужчины должны были вернуть 2 года своей жизни, 3 года или вообще лишиться жизни, в то же время некоторые вообще ничего не возвращали. Женщины, логично предположить, расплачивались, производя будущих солдат. Как утверждалось, религии в советском обществе не было, но я думаю, что большая часть населения поклонялась богу Марсу, производя практически только вооружение и принося ему многочисленные жертвы.
Рок - андеграунд в нашей стране в те времена не был популярен, поэтому фантазии Феди не нашли поддержки среди соратников по музыкальному станку. Виктор Евсеев предпочёл исполнять политические песни и заслужил себе место в музыкальной роте, где из него вырастили достойного гитариста для «Пикника». Другие друзья резко расхворались и оказались в закрытых лечебных заведениях. Бедному Фёдору ничего не оставалось, как записать свои мысли на листок бумаги, вложить в бутылку и бросить её в воды Финского залива. Проплыв через моря, океаны и пустыни, эта бутылка оказалась у меня, трубившего на клавиатуре музыку войны. К сожалению, после того как я проглотил текст песни, он смешался с солдатской пищей, долго не переваривался и медленно двигался по напарвлению моего мозга. Наконец, спустя 42 года, мой мозг обработал первые строки этого музыкального шедевра и выдал его полную версию.
Далее, описав историю создания песни, я расскажу в деталях о её содержании. Песня исполняется от имени Солдада, молодого военнослужащего Мусульманского батальона, в будущем ветерана Куликовской битвы и узника Освенцима. Солдад это собирательный образ жителей тюркских племён, живших на территории СССР ( не перепутайте с распространённой латино-американской фамилией Сольгадо. Хотя они и звучат похоже, между ними нет ничего общего ). Для исполнения песни предполагается пригласить ансамбль балалаечников им. Андреева и хор ансамбля песни и пляски им. Александрова. Песня поётся солистом хора под известную мелодию «Хотят ли русские войны». В припевах к нему , с особенными выражениями, присоединяется хор, а также включаются мощные световые и пиротехнические эффекты.
И так, наслаждайтесь!
"Баллада о Солдаде"
Часть первая. ( поётся солистом под балалайки )
Спросите первый мой жена
Спросите мой второй жена
Спросите третий мой жена
На кой шайтан, узбек – война?
Припев ( хор с эффектами )
Начинается с упоминания матери неизвестного солдата и представляет собой произвольный набор слов из непереводимого русского, монгольского и солдатского фольклора, который направлен в адрес четвёртой жены, развлекающейся со студентами университета им Патриса Лумумбы, и лично генсеку т. Л. И. Брежневу.
Часть вторая. ( поётся солистом под балалайки )
Спросите пятый мой жена
Спросите мой шестой жена
Спросите мой седьмой жена
Хохол – кирдык, урус – война?
Припев ( хор с эффектами )
Начинается с упоминания матери другого неизвестного солдата и представляет собой произвольный набор слов из непереводимого русского, монгольского и солдатского фольклора, с добавлением слов из английского фольклора, который направлен в адрес корольков Белой Руси, Бледной Руси и Окраины Руси, а так же всем лидерам кланов стран НАТО.
Часть третья. ( поётся солистом, хором и балалаечниками без инструментов )
Спросите ...
( Со всех сторон раздаются крики )
Заткнись, достал уже всех, чурка долбанная!
( Солист )
Чурки, чурки!
Кругом - одни чурки!
Только я - узбек!